Diccionario de Expresiones Informáticas políticamente ¿in?correcto
A lo largo de los años hemos venido observando la proliferación de una terminología extraña para referirse a todo lo que tiene relación con nuestra profesión y el sector informático. Muchos de esos términos provienen de lenguas extranjeras (normalmente anglosajonas) y son adaptados libre e incorrectamente a nuestro idioma, relegando a la forma correcta.
Curiosamente, el resultado final es que el término "informática" está siendo apartado de todo aquello que es posible, siendo sustituido por "sistema de información", "telemática", "sociedad de la información", "TIC", "brecha digital", etc, etc, etc.
Lo que sea, todo vale menos usar el término "informática".
Una excepción: "delitos informáticos"... aquí si. No son "delitos telemáticos". No. Aquí no, que queda feo.
Y para ejemplo, un botón: en la web del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio, se puede acceder al diagrama de estructura de la Secretaría de Estado de Telecomunicaciones y para la Sociedad de la Información (¿que os decía?)
Os invito a que contéis las veces que aparecen términos como "telecomunicaciones" o "sociedad de la información", y las veces que aparece "informática". Y también a que miréis cual es el nombre real del enlace a la Secretaría.
Algunos opinan que esto es una estrategia orquestada desde otros ámbitos profesionales, con el fin último de separarnos de nuestra profesión, o de hacerla más permeable a otros profesionales al no estar directamente vinculada a un colectivo específico como el nuestro.
Yo prefiero creer que es un defecto de traducción, por lo que pido la colaboración de todos para recopilar un DICCIONARIO DE EXPRESIONES INFORMÁTICAS, mostrando tanto la expresión incorrecta como la que nosotros pensamos debe ser la utilizada.
Y una vez recopilado, os pido ¡¡¡¡QUE LA USEMOS EN TODAS NUESTRAS MANIFESTACIONES!!!!. Al fin y al cabo, es nuestro vocabulario profesional.
Y para empezar, algunos términos sencillos:
- Sistemas de Información --> Sistemas Informáticos
- T.I.C. --> siglas de Tecnologías de la Informática y las Comunicaciones
- Telemática --> Comunicaciones Informáticas
- Redes Telemáticas --> Redes de Datos (Informáticos)
- e-mail --> i-mail
- correo electrónico --> correo informático
¿Cuales se os ocurren?
Cambiad el asunto de los correos de queja que enviais, ya se empiezan a ver filtros anti spam de los correos que estamos enviando.
Es lógico que se marque como spam. Cualquier sistema medianamente decente en cuanto vea que llegan X mensajes idénticos con una mínima cadencia ... TRACA!!! ETIQUETÓN DE SPAM QUE TE CRIÓ!!!
Lo grave hubiera sido que no los tuvieran ... que véte tú a saber!!!
Habría que hacer varias versiones de un mismo correo, con asuntos y cuerpos distintos, o yo que sé ...
He estado revisando ciertas páginas de ministerios para hacer una lista de webs que utilizan terminos inapropiados, para luego mandarles un correo exponiendoles mis quejas por ese uso inapropiado. No he podido encontrar todas las direcciones de contacto, si alguién las encuentra que las pase. Añadan más webs que conozcan a la lista.
Dejo también la copia del correo por si quereis mandar el mismo, cada uno que cambie lo que quiera.
Consejo Superior de Informática: http://www.csi.map.es
secretaria.csi@map.es
Ministerio de Educación y Ciencia: http://www.mec.es
- no encontrado -
Ministerio del Interior: http://www.mir.es/MIR/Servicios_Telematicos
estafeta@mir.es
Ministerio de Economía y Hacienda: http://www.minhac.es/Portal/Administracion+Electronica
sugerencias.portal@meh.es
Ministerio de Industria, Turismo y Comercio: http://www.mityc.es/es-ES/Servicios/OficinaVirtual
- no encontrado -
Ministerio de Sanidad y Consumo: http://www.msc.es
webmaster@msc.es
La copia del correo es la siguiente:
Muy señores míos:
Soy XXX, titulado en Ingeniería en Informática.
Quería comentarles que considero complemente inapropiado el uso de ciertos términos que vienen realizando en su página web. Ejemplo de uno de ellos es el uso de la palabra telemática como sinónimo de todo lo que tiene que ver con la informática. Les recuerdo la definción que la Real Academia de la Lengua dá a este vocablo es la siguiente:
Aplicación de las técnicas de la telecomunicación y de la informática a la transmisión a larga distancia de información computerizada.
Teniendo en cuenta que estamos hablando de una página web de entidad ,que se dea lugar a ciertas confusiones entre sus visitantes de forma innecesaria me preocupa. Así, no considero correcto el dejar de utilizar la denominación más acertada que define cada uno de los servicios que ustedes prestan, ...
Reciban un cordial saludo.
XXX.
Ingeniero en Informática.
Ya es un paso, aunque los tiros no hiban sólo por la palabra telemática, pero bueno.
Esta es la respuesta...
Estimado XXX:
Le agradecemos sus comentarios respecto al uso inapropiado de la palabra
"telemática". Tendremos en cuenta su sugerencia en las revisiones que realicemos
de las páginas de nuestro Portal.
Atentamente,
Unidad de Gestión del Portal de Internet
Correo: sugerencias.portal@meh.es
S.G.T. Subsecretaría del Ministerio de Economía y Hacienda
C/ Alcalá, 5. 28014 Madrid
Gracias por su respuesta, aunque debo insistir en que el término telemática es inapropiado para definir con otras palabras algo para lo que ya existe término y ese no es otro que el vocablo Informática.
Términos como Tecnologías de la Información y Telemática son una forma de evitar el uso de la palabra Informática por alguna razón o presión de otros colectivos profesionales.
Usar el término "registros telemáticos", "notificaciones telemáticas" y "medios telemáticos" es incorrecto en el contexto que ustedes utilizan en la respuesta a mi correo y cito textualmente a la RAE
Telemática: Aplicación de las técnicas de telecomunicación y de la Informática a la transmisión a larga distancia de información computerizada
Informática: Conjunto de conocimientos científicos y técnicas que hacen posible el tratamiento automático de la información por medio de ordenadores.
Por otra parte Telemática es una especialidad de la titulación Ingeniería de Telecomunicación y entra dentro de esta rama pero no es una titulación en sí misma, como sí es Ingeniería en Informática.
Ruego por tanto sustituyan los términos citados por los correctos, y esos no son otros que "Informáticos" e Informática
Atentamente
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Ingeniero en Informática y Colegiado XXXX por el Colegio Oficial de Ingenieros en Informática del País Vasco
________________________________
-----Mensaje original-----
De: secretaria.csi@map.es [mailto:secretaria.csi@map.es] Enviado el: miércoles, 07 de febrero de 2007 14:16
Para: XXXXXXXXXX
Asunto: [Spam]Re: Denominación del Consejo
Estimado Sr.:
Agradecemos el interés que muestra por nuestras páginas.
En cuestiones terminológicas tenemos en la administración una amplia variedad de unidades que van cambiando su nombre en el devenir histórico , hoy ya no se utiliza la expresión “nuevas tecnologías” como se hacía hace 30 años para referirse a las unidades que tenían responsabilidades en el campo de la informática, véase por ejemplo : Dirección General de Electrónica y Nuevas Tecnologías del Ministerio de Industria y Energía, 1989
En cuanto al actual nombre : Consejo Superior de Administración Electrónica, lo es desde la publicación del Real Decreto 589/2005 , de 20 de mayo, por el que se reestructuran los órganos colegiados responsables de la Administración Electrónica.
Durante algo menos de dos años del 2003 al 2005 se denominó : Consejo Superior de Informática y para el Impulso de la Administración electrónica , así se nombró en la disposición adicional tercera del Real Decreto 209/2003, de 21 de julio, por el que se regulan los registros telemáticos y las notificaciones telemáticas, así como la utilización de medios telemáticos para la sustitución de la aportación de certificados por los ciudadanos.
Atentamente
XXXXXXXX escribió:
> Muy señores míos:
>
> Soy XXXXXXXXXXXXX, titulado en Ingeniería en Informática
> por la Universidad de Deusto.
>
> Quería comentarles que considero complemente inapropiado el cambio de
> nombre que le han realizado al "Consejo Superior de Informática".
> Sobre todo teniendo en cuenta que los temas que trata este consejo son
> puramente informáticos. Así no considero correcto el dejar de utilizar
> la demoninación más acertada que define sus competencias.
>
> Además entiendo que este cambio ha tenido que ser realizado de una
> forma completamente improvisada, comprobando que ni tan siquiera se
> han molestado en cambiar el título de la pagina web.
>
> Espero que hagan llegar este mensaje a la persona que tomó esta
> desafortunada decisión, con la intención de que reflexione sobre este
> tema.
>
> Reciban un cordial saludo.
>
> XXXXXXXXXXXXXXXXXXX
>
>
> Ingeniero en Informática
Menudos cabrones, es exactamente la misma respuesta que me han dado a mí, pero a las 14:15. Han tenido que meter el cuerpo del mensaje en el filtro antispam para automatizar las respuestas.
A mi me han respondido exactamente igual, el mismo correo.
Bueno, por lo menos sabemos que lo han leído, algo es algo.
Ahora hay que seguir mandando correos de este estilo a los diferentes ministerios y páginas afines que cometan este atropello contra nuestra profesión.
Saludos.
¿¿Solo me he fijado yo en el asunto del correo??
Asunto: [Spam]Re: Denominación del Consejo
A mi en el asunto no me ponía [spam], se ve que al llegar varios correos de este tipo, pusieron un filtro y se acabó.
Fecha: Wed, 07 Feb 2007 14:13:51 +0100
De: "secretaria.csi@map.es"
Para: XXXX
Asunto: Re: csi por csae
Estimado Sr.:
Agradecemos el interés que muestra por nuestras páginas.
En cuestiones terminológicas tenemos en la administración una amplia variedad de unidades que van cambiando su nombre en
el devenir histórico , hoy ya no se utiliza la expresión “nuevas tecnologías” como se hacía hace 30 años para referirse a
las unidades que tenían responsabilidades en el campo de la informática, véase por ejemplo : Dirección General de
Electrónica y Nuevas Tecnologías del Ministerio de Industria y Energía, 1989
En cuanto al actual nombre : Consejo Superior de Administración Electrónica, lo es desde la publicación del Real Decreto
589/2005 , de 20 de mayo, por el que se reestructuran los órganos colegiados
responsables de la Administración Electrónica.
Durante algo menos de dos años del 2003 al 2005 se denominó : Consejo Superior de Informática y para el Impulso de la
Administración electrónica , así se nombró en la disposición adicional tercera del Real Decreto 209/2003, de 21 de julio,
por el que se regulan los registros telemáticos y las notificaciones telemáticas, así como la utilización de medios
telemáticos para la sustitución de la aportación de certificados por los ciudadanos.
Atentamente
Saludos.
Sólo indicaros que el añadido [spam] es del producto que tengo instalado yo en mi cortafuegos y que a veces da falsos positivos. No es del MAP.
Saludos compañeros y sigamos luchando. No van a poder con nostros
Efectivamente, el objetivo último de no usar el término informática es el de apartarnos a nosotros: LOS INFORMATICOS.
En educación ha pasado exactamente lo mismo. Empezaron por introducir el término "Tecnologías de la información y la comunicación" para referirse a los contenidos que eran de INFORMATICA. Y luego, posteriormente, aprovechando ese término, quieren impedir al profesorado de la especialidad de informática que imparta dichas asignaturas y dárselas al profesorado de Tecnología (profesorado no especialista en informática como demuestra su temario de oposición en http://www.eepedu.com/81.asp) ¡Como la asignatura se llama TIC...!
Vamos, es la misma gilipollez que si yo afirmase que el profesor de Educación Física es el que debe dar la asignatura de Física porque ¡como contiene la palabra Física...! O si digo que como hay un tipo de música que se llama Techno, pues que la asignatura de música la debe de dar el profesor de Tecnología.
Empiezan con la manipulación del lenguaje y acaban metiéndotela doblada
Un saludo y no olviden movilizarse y supermineralizarse
Gonzalo
En la página oficial del ministerio de Administraciones Públicas, concretamente en el del consejo superior de informática ( http://www.csi.map.es ), han cambiado del nombre del consejo por el de Secretaría del Consejo Superior de Administración Electrónica (¿Administración Electrónica?).
Eso si, no les ha debido dar tiempo a reformar la página completa, ya que, se les escapa el término informática en algunos apartados, y sobre todo en el nombre csi no csae.
Les acabo de enviar un mail comunicandoselo, no harán ni caso, pero por lo menos que vean que de tontos no tenemos nada.
Yo le acabo de mandar otro correo a esta gente (secretaria.csi@map.es). Os dejo una copia de lo que les enviado:
------------------------------------------------
Muy señores míos:
Soy XXX, titulado en Ingeniería en Informática.
Quería comentarles que considero complemente inapropiado el cambio de nombre que le han realizado al "Consejo Superior de Informática". Sobre todo teniendo en cuenta que los temas que trata este consejo son puramente informáticos. Así no considero correcto el dejar de utilizar la demoninación más acertada que define sus competencias.
Además entiendo que este cambio ha tenido que ser realizado de una forma completamente improvisada, comprobando que ni tan siquiera se han molestado en cambiar el título de la pagina web.
Espero que hagan llegar este mensaje a la persona que tomó esta desafortunada decisión, con la intención de que reflexione sobre este tema.
Reciban un cordial saludo.
XXX.
Ingeniero en Informática
------------------------------------------------
ya lo he enviado yo también. A ver si por lo menos les hacemos perder tiempo.
Lo que tenemos que hacer ahora es un escrito formal en nombre de todos los colegios de Ingenieros e Ingenieros Técnicos en Informática de España, así como la ALI y esta web identificando los términos en los que escandalosamente se ha sustituído "Informática" por Sociedad de la Información, Tecnología de la Información y bobadas semejantes, y proponer que se cambie por el término correcto.
Además deberíamos solicitar una dirección general de nuestra profesión en dicha secretaría o aún mejor crear una secretaría independiente para nosotros. No en vano no tenemos nada que ver con las Telecomunicaciones.
Una vez hecho, se envía a la propia Secretaría de estado de Telecomunicaciones y para la Sociedad de la Información (sólo leer este término me salen granos). Por supuesto con copia al gabinete del Ministro para que tenga constancia del asunto.
Si, como es previsible, no nos hacen caso, hay que buscar la fórmula legal a través de la cual instrumentar una demanda contra la propia Secretaría o el Ministerio (habrá que ver la competencia de cada uno) para lo que necesitamos asesoría legal.
Llegamos este punto, no sé cómo aún no hemos iniciado ya contactos con abogados que empiecen a mover el tema. Es urgentísimo que empecemos a rascarnos el bolsillo y confiar en los profesionales de la materia. Por cierto colegiados abogados que tiene su título de Licenciados en Derecho que nadie discute y un campo en el que nadie más que ellos puede entrar. Cosa con la que estoy totalmente de acuerdo.
Puede parecer caro, pero merece la pena. Nos va la profesión en ello. Esto pasa de castaño oscuro, llevan mucho tiempo aprovechándose de nuestra parsimonia y hay que tomar medidas.
El que en estos momentos no se de cuenta que los que están detrás, fría e inteligentemente son los Telecos es que no les conoce bien. Yo sí, por desgracia, y he sufrido en mis carnes su ignorante prepotencia.
Y yo me pregunto:
¿Qué cojones es "Tecnología de la Información" más que Informática? ¿Alguien cree que es un "fallo" de traducción? Yo no es que no lo crea, es que afirmo que es totalmente intencionado para robarnos la profesión.
Saludos
Cada vez parece más claro el complot de otros ámbitos profesionales para usurpar nuestra profesión, con la clara intención de arrebatarnos lo que compete al sector de la informática y que se pase de ver "la informática" como "telemática" y/u otras formas. Por algo se empieza.
De esta forma los vocablos "informática" y sus semejantes desaparecerán por lo que se asociarán a los mal llamados sinónimos como "telemática", ...
Si ya están de lleno dentro del sector informático, la intención no es más que quedarse con el pastel de beneficios que este aporta y la mejor forma de hacerlo es hacer que la sociedad asocie los términos inadecuadamente. Así la sociedad verá completamente normal, e incluso legítimo que otros sectores usurpen esta profesión de manera tan escandalosa.
Llegado ese tiempo, da igual que seamos telecos, informáticos, telemáticos, ... todos haremos lo mismo. Porque yo no tengo ni idea de lo que abarca el sector de las telecomunicaciones pero creo que no es mucho en comparación con el "boom" que se ha producido con las tecnologías informáticas. Está bastante claro, si de lo tuyo no hay trabajo, búscate otra cosa y que mejor que informática que sobra trabajo.
Estoy harto de ver y oir términos inadecuados en webs, medios de comunicación, ... y no digamos las webs del gobierno, eso es completamente descarado. Deberíamos mandar un correo al webmaster cada vez que viéramos mal usados estos términos y lo mismo en cada uno de los otros medios.
Es bien sabido que el lenguaje construye la realidad, así que DELIBERADAMENTE se está excluyendo el término informática del discurso político con objetivos más que claros.
Pues si. Ahora la Unidad de Delitos Informáticos ha pasado a llamarse Grupo de Delitos Telemáticos.
Un ejemplo más.
informática.
(Del fr. informatique).
1. f. Conjunto de conocimientos científicos y técnicas que hacen posible el tratamiento automático de la información por medio de ordenadores.
telemática.
(Del ingl. telematics, acrón. de tele- e informatics, informática).
1. f. Telec. Aplicación de las técnicas de la telecomunicación y de la informática a la transmisión a larga distancia de información computarizada.
A la vista de las definiciones pienso que la unidad de la guardia civil como poco debería ser de delitos informáticos y telemáticos.
El meter una bomba lógica que limpie un disco duro, es un delito informático, pero si esa bomba lógica envía miles de spam sería un delito telemático.
A lo que quiero llegar es que se debería pedir el uso de la palabra informática, informático con más propiedad y no de una forma tan ligera.
Y deberíamos empezar por nosotros mismos...
El meter una bomba lógica que limpie un disco duro, es un delito informático, pero si esa bomba lógica envía miles de spam sería un delito telemático.
Chacho, no entres en el juego de que parezca que todo aquello que toque una red ya no es nuestro. Esto sería una aberración.
Porque el Colegio de Ingenieros de Telecomunicación ha metido presión a los Ministerios competentes.
Al fin y al cabo, se realizan usando sistemas informáticos conectados a redes de datos informáticos....
Veo que eres muy benevolente con la terminología.
Si te vas a las "Preguntas más frecuentes" lo primero que sale es:
1. ¿Quién investiga los Delitos Informáticos en la Guardia Civil?
Encuadrada en la Unidad Central Operativa (UCO) del Servicio de Policía Judicial, se encuentra el GRUPO DE DELITOS TELEMÁTICOS (GDT), unidad especializada en la persecución de los delitos informáticos.
Además, en cada una de las provincias de España, encuadrados en la Unidades Orgánicas de Policía Judicial, se han creado Equipos de Investigación Tecnológica con personal formado para atender las investigaciones sobre delincuencia informática.
Joder, esto es una metida de cojones. En este tipo de delitos sólo se trabaja a nivel de software, donde lo ingeniería técnica de telecomunicaciones no pinta absolutamente nada, ni por allá paso. El admitir este tipo de nombres lleva a la confunsión y es inaceptable. Ya se va preparando una carta formal para los soplagaitas que deciden estos nombres.
Solo con leer la página te puedes dar cuenta de una de 2, o q solo han cambiado el nombre de la división, o que alguién resquemado lo ha dejado a posta... o que directamente son un poco tontos.
en la página de faq's aparece 2 veces la palabra telemática y 6 explicitamente la palábra informática (xq el resto aparece información y cosas así)
Invito a leer la "historia" en la pagina..
"En febrero de 2003, la Unidad Central Operativa en la que se encuentra encuadrado el Departamento, sufre una reestructuración. El Departamento, sin modificar estructura, plantilla ni misiones, adquiere su actual nombre, GRUPO DE DELITOS TELEMÁTICOS (GDT)."
OLE, OLE Y OLE...
No entiendo que alguien que investigue los delitos informáticos se llame unidad telemática...
el panadero se llamará bombero, el bombero astronauta y a los políticos mangantes.. (ah no.. q a esos ya se les llama asi)
***********************************************
Si los informáticos paramos, el mundo se para.
***********************************************
Y ya tienen otro mensaje más para la coleccion:
Estimado Grupo de Delitos Telemáticos:
Por la presente les insto a que modifiquen su denominación ya que existe una incorrección en los términos de la misma con respecto a sus funciones. Le solicito que su denominación sea "Grupo de Delitos Informáticos y Telemáticos" ya que de lo contrario existe un incoherencia entre sus misiones (pej "Llevar a cabo todas aquellas investigaciones relacionadas con la delincuencia informática ...")
y su denominación.
En última instancia, les agradeceria me remitieran la información de contacto del cuerpo legislador encargado de establecer la denominación de su organismo.
Un saludo y gracias por su atención, *****. Estudiante de Ingeniería Superior Informática.
Tal y como habéis comentado también en su página de misiones el término informática aparece explícitamente en el primer apartado. Lamentable.



Miembro desde 2006-12-19